Top menu

Jumat, 07 Februari 2020

Le moine noir ; La tête à l'évent

Category: Livres,Romans et littérature,Littérature française

Le moine noir ; La tête à l'évent Details

Ouvrez une porte sur l'univers de la Russie du XIXe siècle et son atmosphère envoûtante. Grâce à cette collection de textes bilingues, découvrez les plus grands auteurs de la littérature russe au plus près de leur talent, en savourant leurs textes originaux, annotés et expliqués en français. Les traductions françaises, qui retranscrivent fidèlement les spécificités de l'époque et du style de l'auteur, offriront à tous les amoureux de la culture russe l'occasion de profiter pleinement de l'oeuvre et de la langue. Ecrites entre 1892 et 1894, ces deux nouvelles peu connues sont en réalité parmi les oeuvres les plus riches et les plus subtiles de Tchekhov. La première, véritable étude psychologique, était la favorite de Léon Tolstoï, tandis que la seconde, inspirée d'une histoire vraie, est l'exemple d'une brillante nouvelle de littérature russe. LE MOINE NOIR. Andreï Kovrine, un brillant intellectuel, surmené et à bout de nerfs, décide d'aller passer quelques jours à la campagne. Peu de temps après son arrivée, un moine noir apparaît et lui seul peut le voir. Légende ou réalité, l'histoire du moine est prétexte à une réflexion sur le bonheur et le génie, les êtres d'exception et le commun des mortels. Puissance obscure, le moine noir incarne la tentation de l'orgueil pour le héros, qui y cédera, semant autour de lui malheur et souffrance. TETE A L'EVENT. Oossip Dymov, jeune médecin promis à un bel avenir, est marié à Olga, une femme belle et mondaine. Tandis qu'il s'épuise pour l'entretenir, elle multiplie les liaisons adultères. Mais, un jour, lasse de ses aventures, Olga prend conscience des qualités et de l'amour de son mari et tente de le reconquérir. Hélas, il est trop tard !

Reviews

Contrairement semble-t-il à tout le monde selon les critiques, le Moine Noir me paraît plus travaillé, bien plus, que Tête à l'Event !Enfin du moins en français. Peut-être qu'en russe il apparaît comme différent.Quoiqu'il en soit, j'ai apprécié cette lecture. Là où un Tolstoï vous surpprends et vous amuse, un Tchekhov lui vous poignarde et vous pourfends l'âme.Je remercie particulièrement la maison d'édition, qui a eut la délicieuse idée d'ajouter le texte russe à ces ouvrages. Des baisers de toutes les couleurs pour ces nombreux textes, à bas prix, et pour ces auteurs mythiques.Je vous salue de mon chapeau imaginaire. Bravo !

0 komentar:

Posting Komentar